Выполни мою просьбу, и я забуду обо всех проступках и позволю тебе вернуться к тому, что ты считаешь жизнью.
Ale jeśli zrobisz, co ja chcę, mogę spowodować, że wszystkie twoje niewinne wybryki kryminalne odejdą w niepamięć i pozwolę ci wrócić do tej twojej żałosnej namiastki życia.
Ян, я не позволю тебе украсть Декларацию Независимости.
Ian, nie pozwolę ci ukraść Deklaracji Niepodległości.
Думаешь, я позволю тебе хозяйничать в моей лаборатории и переводить дорогостоящие эссенции?
I uważasz że ot tak pozwolę ci kręcić się po moim laboratorium Pośród składników które warte są fortunę? Tak?
Хорошо, Жан-Батист Гренуй я позволю тебе прямо сейчас, на деле доказать своё утверждение.
Bardzo dobrze, Jean-Baptiste Grenouille. Będziesz miał teraz okazję, w tym momencie, dowieść, że mówisz prawdę
А я не позволю тебе спать с моей женой.
A ja nie pozwolę ci sypiać z moją żoną!
Я не позволю тебе сделать это.
Nie pozwolę ci na to, Rocco.
Но я не позволю тебе слопать все одному.
Ale nie mogę pozwolić, żebyś samemu zjadł 2-metrową kanapkę.
Думаешь, я позволю тебе разрушить свое будущее?
Myślisz, że pozwolę ci zaprzepaścić swoja przyszłość?
Я не позволю тебе отнести молнии на Олимп.
Nie mogę dopuścić, byś odniósł piorun władzy na Olimp.
Первую Леонард уже осквернил, но я не позволю тебе оскорблять вторую.
Mówisz o mojej siostrze i kraju! Leonard zbezcześcił jedno, ale nie obrażaj drugiego!
Ты узнаешь только то, что я позволю тебе узнать.
Nauczysz sie tego, co pozwolę ci się nauczyć. Czy to jest jasne?
Не позволю тебе страдать, как страдал я.
Nie. Nie będę patrzył, jak cierpisz tak jak ja. Nigdy.
Я не позволю тебе умереть, слышишь?
Nikt nie umiera na mojej zmianie.
Так что, Елена, я позволю тебе решать доверять мне или нет.
Więc Elena zostawiam to tobie. Podjęcie decyzji czy ufasz mi, czy nie?
Я ради этого родную кровь пролил, и я не позволю тебе помешать мне.
Przelałem własną krew w ten projekt i nie pozwolę wam go sabotować.
Я не позволю тебе и таким, как ты, разрушить моё королевство.
Nie pozwolę ci i tobie podobnym na zatruwanie mojego królestwo. - Mylisz się.
Я не позволю тебе вот так уйти.
Nie pozwolę, żeby ci to uszło na sucho.
Я не позволю тебе уйти из моей жизни.
/Nie masz prawa /zniknąć z mojego życia.
Я не позволю тебе спать как животное.
Nie pozwolę, byś spał tu jak zwierzę.
Я не позволю тебе так жить.
Nie możesz zejść na dół w takim stanie.
Мы выслеживали его месяцами, я не позволю тебе все испортить.
Namierzaliśmy go od miesięcy, więc nie możesz wszystkiego zepsuć.
Если я позволю тебе убить моего работника, то потеряю доверие остальных, а это очень плохо для бизнеса.
Ale jeśli pozwoliłbym ci zabić mojego wspólnika, straciłbym zaufanie pozostałych, a to nie sprzyja interesom.
В следующий раз я позволю тебе уйти.
Następnym razem... ja pozwolę ci odejść.
Я не позволю тебе умереть из-за них.
Nie pozwolę ci dla nich umrzeć.
Я понравлюсь тебе, Давина Клэр, и даже позволю тебе притвориться, будто еще не нравлюсь.
Polubisz mnie, Davino Claire i pozwolę ci chwilę poudawać, że jeszcze nie lubisz.
Я не позволю тебе вернуться домой, пока его не арестуют.
Nie wrócisz do tego domu, chyba że znajdzie się za kratkami.
Ты умрёшь, пытаясь, или хуже, и я не позволю тебе.
Umrzesz tu albo jeszcze gorzej. A ja na to nie pozwolę.
И когда я увижу это, я позволю тебе умереть.
Gdy ją zobaczę, dopiero wtedy pozwolę ci zginąć.
Конечно же, я позволю тебе выбрать кнут.
Będziesz mogła wybierać rodzaj bicza, rzecz jasna.
Я не позволю тебе забрать его.
Nie pozwolę ci od tak z nim wyjść.
Я не позволю тебе убить меня.
Nie mogę pozwolić ci mnie zabić.
Я не позволю тебе уничтожить память об Угвэе.
Nie pozwolę ci zniszczyć pamięci Oogwaya.
Ты думал, я позволю тебе вырасти?
Myślałeś, że dam ci się zestarzeć?
Я тоже их Гримсби, и я не позволю тебе снова меня бросить.
Ja też jestem z Grimsby... a ty nie zostawisz mnie po raz kolejny.
И чёрта с два я позволю тебе вернуть его в АНБ.
I nie myśl sobie, że pozwolę ci ją oddać NSA.
7.7399070262909s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?